Mezzanotte e cinque: un delizioso romanzo tra Dickens e Malot
Tre orfanelli nelle strade di Praga coperte di neve, una preziosissima collana rubata, una principessa che ha offerto una ricompensa da sogno per chi la ritrova, un tatuaggio misterioso che segna l’ora di mezzanotte e cinque.
Ci sono tutti gli ingredienti per una romanzo d’altri tempi, con il brio e l’umorismo della scrittura di Malika Ferdjoukh, in “Mezzanotte e cinque”, bestseller francese che esce per la prima volta in Italia, con la traduzione di Chiara Carminati e le illustrazioni create per l’edizione italiana da Eleonora Antonioni. In libreria dal 4 novembre 2022.
Mezzanottecinque ha dieci anni e vive con la sorellina Bretella e il loro miglior amico Emil per le strade di Praga. Perfino lui si è dimenticato il suo vero nome: tutti lo chiamano così per un tatuaggio che ha sul braccio, un orologio che segna mezzanotte e cinque minuti.
È la Vigilia di Natale e i tre piccoli vagabondi sono sempre affamati e in cerca di un posto dove ripararsi dal vento gelido che spazza la Città Vecchia. Ma in tutta Praga non si parla d’altro: è stata rubata la collana di diamanti, oro e rubini della principessa Daniella Danilova! E lei ha promesso una ricompensa colossale a chi gliela riporterà…
Un successo ininterrotto in Francia, con 50.000 copie vendute, Mezzanotte e cinque riporta in Italia la scrittura brillante di Malika Ferdjoukh, recentemente riscoperta anche nel nostro Paese con la serie Quattro sorelle (Pension Lepic), Premio Orbil e Premio Letteratura Ragazzi di Cento. Un racconto natalizio nella migliore tradizione dickensiana, e che inevitabilmente ci fa pensare anche a Senza famiglia, ma condito dall’umorismo irriverente e dallo stile fresco e spigliato di questa grande autrice per ragazzi, a cui presta la voce italiana un’altra grande scrittrice come Chiara Carminati.
A rendere più speciale l’edizione italiana, le illustrazioni create da Eleonora Antonioni, che catturano tutto lo spirito di questi indimenticabili personaggi: lo spavaldo Mezzanottecinque, la sorellina Bretella sempre piena di risorse, il timido e sognatore Emil, e ancora aristocratici senza scrupoli, principesse belle ma non proprio buone, un’esuberante coppia di circensi.
Una storia che fa sorridere e ci spinge a fare il tifo per i tre sfortunati orfanelli, regalandoci colpi di scena continui e un finale del tutto a sorpresa.
L’autrice
Malika Ferdjoukh è una celebre autrice francese di letteratura per ragazzi, nata a Bougie in Algeria. Scrive romanzi e sceneggiature per la televisione, il cinema e i fumetti. Le sue opere sono tradotte in dieci lingue, tra cui giapponese, tedesco, spagnolo, italiano, inglese (USA). In Italia ha pubblicato Livide zucche (Salani 1999) ed è attualmente in corso di pubblicazione la sua serie Quattro sorelle per Pension Lepic, tradotta da Chiara Carminati: con il primo romanzo, Enid, ha vinto il Premio Orbil assegnato da ALIR, Associazione delle Librerie Indipendenti per Ragazzi, e ottenuto il secondo posto al Premio Letteratura Ragazzi di Cento.